References
I began translating back in March 2007, mostly technical texts (Slovenian Steel Group, annual report for Hermes SoftLab, the communication code of Triglav Group, the tender for Slovenia's brand name, UniCredit Bank, TriGranit, Ericsson, Housing Fund of the Republic of Slovenia, Gorenje, Fructal, SAP, Intereuropa, IBM).
Since February 2008 I have been translating and proofreading for the translation agency FuroCat,
prevajalsko podjetje, d.o.o. I translate technical texts (Slovenian Steel Group, catalogue
of agricultural machinery by SIP, summary of Slovenia's presidency of the European Union, annual reports
of the Metal Ravne company, projects of the bank Nova Ljubljanska banka, annual report and study rules
of the University of Nova Gorica, Superbrands), historical texts (also for the Department of History at
the Faculty of Arts in Ljubljana and for the Institute of Contemporary History), websites (Mons Hotel),
programmes of events (World Winter Masters Games), contracts, and cooking recipes.
Since April 2009 I have also been translating and proofreading for the translation agency Zavod Prevajalnica,
mostly technical texts (karstology, hydrogeology, Slovenian Academy of Sciences and Arts, Allplan computer
programs, KBM bank, new construction projects in Croatia, projects of the Ministry of Justice, contracts between companies...).
I also translate for end clients; three examples are given below:
- Jožef Stefan Institute - proofreading of the Book of Abstracts for Technology Transfer Conference 2010
http://tehnologije.ijs.si/technology-transfer-conference-2010/dokumenti/BoA_2010.pdf
- English translation of the scientific monograph Overview of the history of today's Arab countries in Slovene history textbooks:
report for the project Euro-Arab dialogue: comparative study of school textbooks by author Danijela Trškan, PhD,
Reader at the Department of History at the Faculty of Arts in Ljubljana. This publication is included in the COBISS database (COBISS ISBN 978-961-91090-5-2).
http://cobiss4.izum.si
- Translating abstracts from Slovene into English and proofreading English abstracts for the journal
Social Pedagogy, years 2009 and 2010 (vol. 13 and 14). These are available on the website
http://www.revija.zzsp.org/seznam.htm. Vol. 13 lists my maiden name (Zavodnik).